Home

zona prohibidaTítulo original: Out of Bounds (Wicked in Wellington #4)
Autor: Kris Pearson Traductor: Begoña de Pipaon
ISBN: 9780473275716
Idioma: Español
Editorial: Autopublicación
Formato:  pdf
Goodreads

Comprar: Amazon

Jetta Rivers ha heredado la mitad de una casa, pero tiene un gran problema: tiene que compartirla con el otro copropietario, Anton Haviland, pero los hombres la aterrorizan por culpa de su pasado.

El guapísimo Anton es un arquitecto sexy y seguro de sí mismo, y podría ser exactamente el hombre que necesita Jetta para superar el miedo que la paraliza.
Pero, ¿podrá permitir que se le acerque lo suficiente? ¿Y querrá él hacerlo?

Un desastre a medianoche no le deja otra opción a Jetta, cuando él la arrastra a la única cama que queda en la casa dañada.
La horroriza descubrir lo mucho que desea al hombre que tiene planeado echar al suelo su herencia.
Anton se queda igual de sorprendido cuando su compañera de casa, que tan mal carácter tiene, intenta seducirle.

ATENCIÓN: Contiene un hombre ambicioso de corazón tierno y cuerpo de infarto, y una improbable seductora con una antigua copia de ‘El placer del sexo’.


Lo primero es lo primero, a mi me fue ofrecido como la segunda parte de la serie Picardia en Wellington —el primero es “La cama del constructor de barcos“—, al parecer al hacer la traducción al español han cambiado el orden. Ya saben, cosas.

La historia es tal cual, solo habría que agregar que el problema principal entre ellos es que ella intenta restaurar la casa para vivir mientras que él quiere derribarla para crear unos adosados. Al igual que en el anterior, todas las dudas que puedas tener se aclaran con la advertencia. No pretende mas de lo que es y es muy rápida de leer.

Se nota la diferencia en la escritura, en esta historia profundiza un poco mas en sus personajes pero sigue sin ser su punto principal. Pasa de un personaje al otro —de Jetta a Anton—, para contarnos la historia y al igual que en la anterior le da fluidez a la narración. Por lo demás es prácticamente parecida, una atracción a primera vista, un largo tira y afloja de parte de los dos y un incidente que los lleva a confesarse sus secretos.

El trasfondo de Jetta es muy complicado y, a pesar de que estar cerca de un hombre la hace sentir enferma a causa de los abusos que sufrió de niña, es capaz de superarse. Eso ha sido algo que me ha gustado —aunque me quedan mis dudas sobre el como— pero la muestran como una mujer mucho mas fuerte de lo que en realidad ella cree que es. El de Anton es mucho mas simple en contraste y pierde fuerza a medida de que la historia avanza —me decepcionó un poco como termina, la verdad—.
Hay un par de personajes más de los que apenas sabemos nada, simplemente no son importantes para la trama —me hubiese gustado saber algo mas de la abuela—.

El malentendido que existe entre ellos, al no saber si son o no parientes, queda en segundo plano muy rápido. Tanto que al final a ella no le importa realmente dejar la casa en manos de Anton —lo único que tenia de su abuela y casi todos sus recuerdos estaban ligados a ella—.

Sobre la parte erótica… el patrón es mas o menos parecido al anterior, sólo que en este se extiende por un par mas de capítulos, y se interrumpe un poco para dar cabida al miedo de la protagonista.

Nuevamente tengo un pdf, así que solo puedo hablar del formateado del mismo.
En general está muy bien, sigue la linea del anterior. Los diálogos no están correctamente formateados y no siempre están bien terminados, lo que hace que haya partes que pueden ser confusas  —el guion es el de las listas y en un par de páginas se nota ya que la lista está doblada y quedó con un punto y un guion—. También hay signos de interrogación sin abrir, comas y puntos suspensivos como inicio de linea, espacio entre letras demás  —o muy evidentes, no sé—, cambio en el formato de pensamientos, puntos que faltan al final de la oración.
Los agradecimientos están mezclados con los datos de la obra y parece que le quita importancia, cuando en realidad no es así —basta leerlos para darse cuenta—.  Además, separaría también lo escrito por la autora para sus lectores, al ponerlo inmediatamente al final de la historia queda atropellado y parece desesperada por vender sus libros.

La portada me gustó pero no me parece representativa del libro.

Hay un par de frases que no me suenan bien, como “se lo diga por entero” o “pavimento de madera” —para mí ‘pavimento’ es un suelo de cemento— y alguna coma que me parece que corta la idea de la mitad. También hay alguna falta de ortografía, un par de palabras repetidas y algún verbo que no me convence su forma.

No estoy segura qué color es marrón especiado y no me gusta que los colores sean ahumados —los prefiero esfumados— pero son cosas mías.
También he aprendido una nueva palabra para Apalabrados: arquitrabe.

Por cierto, ¿qué tienen con la palabra sexy? Los tres de este género que he leído —incluido este libro— usaban esta palabra y no erótico, sensual o atractivo. Me parece curioso.

Me ha gustado más su escritura que el anterior, me parece mas cuidada. Y como ya dije, ha aprovechado de mejor forma el trasfondo que le dio a la protagonista.

Kris, nuevamente, gracias por permitirme esta oportunidad para leerte. Sigo muy fuera de mi zona de confort pero pasé una tarde entretenida. Begoña mis mayores respetos por tu traducción. ¡GRACIAS!

Anuncios

Un pensamiento en “Zona prohibida

  1. Pingback: Book Tour – Zona prohibida de Kris Pearson | Books Around the Magic World

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s